Donc pour SamRevolt , un dvd jap pas cher et fortement recommandé puisqu'on est pas pret de le voir arriver de par chez nous, Swallowtail Butterfly de Shunji Iwai.
SamReVolt a écrit :Commence déjà par te prendre tous les Arte Video, MK2, HK, Wild Side, Cinéma Indépendant, Pathé et j'en passe, après l'on en reparlera.
Mouais ca enleve rien a Swallowtail, c'est (je le confirmerai prochainement) apparement un superbe film... apres toute la collection Hk ne m'interesse pas par exemple, je preferes largement investir dans un Swallowtail Butterfly que dans un Dr Wai!
Au fait, c'est Swallowtail tout court, titre original en anglais dans le texte comme stipulé sur la jaquette.
Butterfly n'étant que la traduction du nom de la fille (Ageha).
SamReVolt a écrit :Au fait, c'est Swallowtail tout court, titre original en anglais dans le texte comme stipulé sur la jaquette.
Butterfly n'étant que la traduction du nom de la fille (Ageha).
Heu je l'ai le dvd donc je peux te dire que sur la jacquette c'est bien Swallowtail Butterfly non mais!
C'est donc le sous-titre anglais, souvent à rallonge sur les films/anime japonais.
Mais le titre japonais c'est Swallowtail tout court, écrit en gros en katakana sur ta jaquette !!!
Tu n'as qu'à vérifier sur IMDB ou Amazon Japon si tu ne me crois pas.
Je sais bien maintenant le film est connu sous le nom de Swallowtail Butterfly comme le confirme la jacquette du dvd JAPONAIS (en caracteres rouge sur la jacquette meme si on le voit pas bien sur l'image). D'ou le fait que je l'appelle ainsi, c'est plus facile pour la comprehension!
Tout à fait c'est tout le principe du sous-titre anglais, à savoir expliciter le titre japonais, ne me demande pas pourquoi je n'en sais rien, toujours est-il que c'est une mode assez répandu.
D'ailleurs je viens de voir le titre qui est effectivement surimprimé sur le titre japonais.