Les redoublages des films : une honte !!!
Modérateur : dino VELVET
Les redoublages des films : une honte !!!
Bon, je n'ai pas vu de topic consacré à ce sujet, donc je tente le coup. J'ai récemment acheté en opération promo "Robin des bois, princes des voleurs" chez Warner. Bien qu'il soit dans mes habitudes de regarder les films en VOST (ce que j'ai fait pour ce film), j'ai switché à la fin sur la VF, juste pour voir si c'était toujours la même excellente voix d'Alan Rickman et de Michael Wincott...Et bien tout le film a été redoublé !!! A ma connaissance, seule la voix VF de Morgan Freeman a été préservée !!! C'est un motherfucking scandale !!!
Alors évidemment, du côté de chez Warner, on va répondre : "oui mais attention là, c'est la version longue, donc il n'existait pas de doublage" !! Tu parles ! Etait-ce si dur de recontacter ceux qui avaient travaillés sur le film, au point de mettre de nouvelle voix (pourries de surcroît) ? L'autre argument de ces bâtards, tout comme chez Disney d'ailleurs, consiste à faire croire que le film date un peu, et qu'un nouveau doublage permet aux nouvelles générations de découvrir le film (qui date de 1991 bon sang !!). Argument pathétique et hypocrite ! Cela coûte moins cher (comme si chez Warner ou Disney on était à la rue !) de refaire un doublage complet que de (re)verser de l'argent aux doubleurs d'origine. Une autre raison invoquée est que le contrat est arrivé à son terme, qu'ils ont perdus les droits, etc etc....
Les exemples se sont multipliés depuis l'apparition du DVD, avec les redoublages quasi-systématiques des Disney, les redoublages des DA de "Ca cartoon", les Tex Avery, ce Robin des bois...et la liste est longue ! Imaginez un peu un redoublage des films de Scorcese ???
Il est pour moi clair qu'au-delà de l'argument juridique (perte des droits) et l'argument marketing (ratisser un nouveau public), ce minable et puant procédé est un mépris (de plus) affiché pour les cinéphiles/ consommateurs que nous sommes. Parce qu'après tout, hein, ben faudra se contenter de ces versions, parce qu'il n'y en aura pas d'autres, alors faudra faire avec !! Si l'on ajoute à cela le pb édifiant de la censure des Tex avery (et pas seulement les Tex d'ailleurs), nous sommes devant un réel et TRES préoccupant pb du respect des oeuvres cinématographiques et du travail des cinéastes.
J'attends donc vos impressions/ commentaires; et pourquoi pas créer une pétition (de plus) ?
Alors évidemment, du côté de chez Warner, on va répondre : "oui mais attention là, c'est la version longue, donc il n'existait pas de doublage" !! Tu parles ! Etait-ce si dur de recontacter ceux qui avaient travaillés sur le film, au point de mettre de nouvelle voix (pourries de surcroît) ? L'autre argument de ces bâtards, tout comme chez Disney d'ailleurs, consiste à faire croire que le film date un peu, et qu'un nouveau doublage permet aux nouvelles générations de découvrir le film (qui date de 1991 bon sang !!). Argument pathétique et hypocrite ! Cela coûte moins cher (comme si chez Warner ou Disney on était à la rue !) de refaire un doublage complet que de (re)verser de l'argent aux doubleurs d'origine. Une autre raison invoquée est que le contrat est arrivé à son terme, qu'ils ont perdus les droits, etc etc....
Les exemples se sont multipliés depuis l'apparition du DVD, avec les redoublages quasi-systématiques des Disney, les redoublages des DA de "Ca cartoon", les Tex Avery, ce Robin des bois...et la liste est longue ! Imaginez un peu un redoublage des films de Scorcese ???
Il est pour moi clair qu'au-delà de l'argument juridique (perte des droits) et l'argument marketing (ratisser un nouveau public), ce minable et puant procédé est un mépris (de plus) affiché pour les cinéphiles/ consommateurs que nous sommes. Parce qu'après tout, hein, ben faudra se contenter de ces versions, parce qu'il n'y en aura pas d'autres, alors faudra faire avec !! Si l'on ajoute à cela le pb édifiant de la censure des Tex avery (et pas seulement les Tex d'ailleurs), nous sommes devant un réel et TRES préoccupant pb du respect des oeuvres cinématographiques et du travail des cinéastes.
J'attends donc vos impressions/ commentaires; et pourquoi pas créer une pétition (de plus) ?
http://www.dvdprofiler.com/mycollection ... =juggurtha
"Si vis pacem, parabellum": "Si tu veux la paix, prépares-toi à la guerre"
"Quand y'en a pas, y'en a pas" (Proverbe Biafrais)
"Si vis pacem, parabellum": "Si tu veux la paix, prépares-toi à la guerre"
"Quand y'en a pas, y'en a pas" (Proverbe Biafrais)
- Rockatansky
- Tycoon
- Messages : 13812
- Enregistré le : 08.12.2002 - 13:52
Il existe une exception : la version US de "Shining", dont le doublage VF...est d'origine !!Zorg a écrit :Le pire etant bien evidemment quand ils redoublent les scènes additionnelles. Bonjour les dissonnances.
http://www.dvdprofiler.com/mycollection ... =juggurtha
"Si vis pacem, parabellum": "Si tu veux la paix, prépares-toi à la guerre"
"Quand y'en a pas, y'en a pas" (Proverbe Biafrais)
"Si vis pacem, parabellum": "Si tu veux la paix, prépares-toi à la guerre"
"Quand y'en a pas, y'en a pas" (Proverbe Biafrais)
- The DeathScythe
- Hollywood Master
- Messages : 8428
- Enregistré le : 14.10.2002 - 21:46
- Localisation : Palais Doré des Burritos Volants
- Contact :
J'aime bien ecouter une bonne VF de temps en temps donc ces histoires de redoublages ca a tendence à m'enrever quelque peu, ca me fait d'autant plus chier que c'est toujours fait à la va-vite avec des comediens sous payés et pas motivés (on peut les comprendre...), le redoublage de Superman est l'exemple type...
J'ai decidé de boycotter autant que possible (bon mais je reste humain, j'ai quand meme Il etait une fois en Amerique...).
Ca n'existe pas sur le net, une liste des films victimes de ce genre de procedés?
J'ai decidé de boycotter autant que possible (bon mais je reste humain, j'ai quand meme Il etait une fois en Amerique...).
Ca n'existe pas sur le net, une liste des films victimes de ce genre de procedés?
pour les pb de censure oui; mais à ma connaissance pas pour les (trop) nombreux redoublages de merdeThe DeathScythe a écrit :J'aime bien ecouter une bonne VF de temps en temps donc ces histoires de redoublages ca a tendence à m'enrever quelque peu, ca me fait d'autant plus chier que c'est toujours fait à la va-vite avec des comediens sous payés et pas motivés (on peut les comprendre...), le redoublage de Superman est l'exemple type...
J'ai decidé de boycotter autant que possible (bon mais je reste humain, j'ai quand meme Il etait une fois en Amerique...).
Ca n'existe pas sur le net, une liste des films victimes de ce genre de procedés?
http://www.dvdprofiler.com/mycollection ... =juggurtha
"Si vis pacem, parabellum": "Si tu veux la paix, prépares-toi à la guerre"
"Quand y'en a pas, y'en a pas" (Proverbe Biafrais)
"Si vis pacem, parabellum": "Si tu veux la paix, prépares-toi à la guerre"
"Quand y'en a pas, y'en a pas" (Proverbe Biafrais)
C'est pas un argument, c'est la strict vérité.juggurtha a écrit :Cela coûte moins cher (comme si chez Warner ou Disney on était à la rue !) de refaire un doublage complet que de (re)verser de l'argent aux doubleurs d'origine
Ca coûte beaucoup moins cher de refaire un doublage (cf remarque de DeathScythe) que l'on proposera directement en DD 5.1 et DTS plutôt que de remixer la VF mono d'origine.
Le plus étant de satisfaire à tout prix le populo et non les cinéphiles.
Signature
- Rockatansky
- Tycoon
- Messages : 13812
- Enregistré le : 08.12.2002 - 13:52
Le probleme n'est pas de remixer la VF mono, mais de repayer les doubleurs d"époque qui font monter les tarifs du fait justement du fait qu'ils sont sur le montage original.SamReVolt a écrit :C'est pas un argument, c'est la strict vérité.juggurtha a écrit :Cela coûte moins cher (comme si chez Warner ou Disney on était à la rue !) de refaire un doublage complet que de (re)verser de l'argent aux doubleurs d'origine
Ca coûte beaucoup moins cher de refaire un doublage (cf remarque de DeathScythe) que l'on proposera directement en DD 5.1 et DTS plutôt que de remixer la VF mono d'origine.
Le plus étant de satisfaire à tout prix le populo et non les cinéphiles.
Clear Eyes, Full Hearts Can't Lose !
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
Ca me rappelle l'époque où Warner sous-titrait ses commentaires audio (cf: contact); et maintenant ils ne le sont plus parce que c'est trop cher...SamReVolt a écrit :C'est pas un argument, c'est la strict vérité.juggurtha a écrit :Cela coûte moins cher (comme si chez Warner ou Disney on était à la rue !) de refaire un doublage complet que de (re)verser de l'argent aux doubleurs d'origine
Ca coûte beaucoup moins cher de refaire un doublage (cf remarque de DeathScythe) que l'on proposera directement en DD 5.1 et DTS plutôt que de remixer la VF mono d'origine.
Le plus étant de satisfaire à tout prix le populo et non les cinéphiles.
http://www.dvdprofiler.com/mycollection ... =juggurtha
"Si vis pacem, parabellum": "Si tu veux la paix, prépares-toi à la guerre"
"Quand y'en a pas, y'en a pas" (Proverbe Biafrais)
"Si vis pacem, parabellum": "Si tu veux la paix, prépares-toi à la guerre"
"Quand y'en a pas, y'en a pas" (Proverbe Biafrais)
- Rockatansky
- Tycoon
- Messages : 13812
- Enregistré le : 08.12.2002 - 13:52
Pour l'instant (mais je peux me tromper) je ne connais pas de film redoublé si ce n'est pas à cause du vlSamReVolt a écrit :Sauf que je ne parle pas des redoublages des versions longues, mais des redoublages tout court.
Clear Eyes, Full Hearts Can't Lose !
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
-
- Tycoon
- Messages : 11410
- Enregistré le : 17.07.2003 - 14:45
- Localisation : Paris-sur-Mer, sa plage, ses galets...
- Contact :
Euh, Superman, il a été redoublé et c'est pas une VL non ? (je sais plus en fait)Rockatansky a écrit :Pour l'instant (mais je peux me tromper) je ne connais pas de film redoublé si ce n'est pas à cause du vlSamReVolt a écrit :Sauf que je ne parle pas des redoublages des versions longues, mais des redoublages tout court.
- Rockatansky
- Tycoon
- Messages : 13812
- Enregistré le : 08.12.2002 - 13:52
si c un remontageZorg a écrit :Euh, Superman, il a été redoublé et c'est pas une VL non ? (je sais plus en fait)Rockatansky a écrit :Pour l'instant (mais je peux me tromper) je ne connais pas de film redoublé si ce n'est pas à cause du vlSamReVolt a écrit :Sauf que je ne parle pas des redoublages des versions longues, mais des redoublages tout court.
Clear Eyes, Full Hearts Can't Lose !
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
- Rockatansky
- Tycoon
- Messages : 13812
- Enregistré le : 08.12.2002 - 13:52
La différence de prix entre redoublage et remixage est énorme, je les vois mal redoubler pour le plaisirSamReVolt a écrit :C'est pas un argument, c'est la strict vérité.juggurtha a écrit :Cela coûte moins cher (comme si chez Warner ou Disney on était à la rue !) de refaire un doublage complet que de (re)verser de l'argent aux doubleurs d'origine
Ca coûte beaucoup moins cher de refaire un doublage (cf remarque de DeathScythe) que l'on proposera directement en DD 5.1 et DTS plutôt que de remixer la VF mono d'origine.
Le plus étant de satisfaire à tout prix le populo et non les cinéphiles.
Clear Eyes, Full Hearts Can't Lose !
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky