Les aventures du Baron de Munchausen Z2 JAP

Tout ce qui concerne les DVD autres zones et Blu-ray autres régions.

Modérateur : dino VELVET

Avatar du membre
right hand of doom
Hollywood succes
Hollywood succes
Messages : 6013
Enregistré le : 16.09.2003 - 22:29

Message par right hand of doom »

J'ajoute Jabberwocky 8)
Modifié en dernier par right hand of doom le 11.05.2004 - 19:10, modifié 1 fois.
Avatar du membre
SamReVolt
Tycoon
Tycoon
Messages : 12034
Enregistré le : 05.04.2003 - 13:12

Message par SamReVolt »

Je suppose que tu voulais parler de Jabberwocky :wink:

Je ne l'ais pas cité parce que pas STF.
Signature
Avatar du membre
right hand of doom
Hollywood succes
Hollywood succes
Messages : 6013
Enregistré le : 16.09.2003 - 22:29

Message par right hand of doom »

Ah merde pourquoi il déconne mon lien?
Merci de la rectification. :wink:

Mais même en anglais sous titré anglais Jabberwocky est quasiment indispensable.
Avatar du membre
SamReVolt
Tycoon
Tycoon
Messages : 12034
Enregistré le : 05.04.2003 - 13:12

Message par SamReVolt »

right hand of doom a écrit :Ah merde pourquoi il déconne mon lien?
C'est parce que l'adresse du lien n'apparait pas quand on obtient la page directement par le moteur de recherche.
Il faut taper le nom du réalisateur, puis cliquer sur le lien pointant vers la page désirée.
Signature
Avatar du membre
manji
Second Rôle
Second Rôle
Messages : 12
Enregistré le : 01.12.2003 - 11:23

Message par manji »

Pour l'avoir acheté, je confirme la présence de STF sur Jabberwocky.

Film très sympa d'ailleurs. Loin des chefs d'oeuvres de Gilliam, mais très agréable à suivre :wink:
Avatar du membre
SamReVolt
Tycoon
Tycoon
Messages : 12034
Enregistré le : 05.04.2003 - 13:12

Message par SamReVolt »

Merci Manji et (re)bienvenue sur notre misérable forum.
Signature
Avatar du membre
manji
Second Rôle
Second Rôle
Messages : 12
Enregistré le : 01.12.2003 - 11:23

Message par manji »

De rien :wink:

D'ailleurs, deux trucs marrants à propos de ces sous titres:
-sur la première minute on a une voix off en vieil anglais, et la traduction faite est litterale.
En gros ça ne veut plus rien dire et ça surprend un peu, assez en tout cas pour se poser des questions sur la qualité des sous-titres.
Mais comme tout rentre dans l'ordre par la suite, tout va bien :D
-Pour pouvoir selectionner les STF, il faut faire défiler au moins 4 pages de menu avant de trouver le français noyé dans des langues plutot exotiques.

A propos, les anglais sont les champions du monde du nombre de langues sous titrées sur leurs DVDs ou quoi?
C'est surement dû à leur passé colonialiste :P
Avatar du membre
SamReVolt
Tycoon
Tycoon
Messages : 12034
Enregistré le : 05.04.2003 - 13:12

Message par SamReVolt »

Je ne saurais dire, mais il n'est pas rare de trouver entre 14 et 30 langues sur les éditions européennes de certains Warner, Paramount etc.
Comme ça le travail est fait une fois pour toute.
Mais du coup, un nombre incalculable de titres qui dispose pourtant de STF restent désespéremment inédits chez nous, alors qu'elles sont dispos depuis des lustres ailleurs en Europe, en Z1 voire en Z3 !

Mais bon, vu le prix où ils sont vendus, qui va s'en plaindre :)
Signature
Répondre